
El bosc dels germans
El bosc dels germans. Yukiko Noritake. Traducció Mireia Alegre. Edita Cocobooks.
El bosque de los hermanos. Yukiko Noritake. Traducción Mireia Alegre. Edita Cocobooks.
El bosc dels germans. Yukiko Noritake. Traducció Mireia Alegre. Edita Cocobooks.
El bosque de los hermanos. Yukiko Noritake. Traducción Mireia Alegre. Edita Cocobooks.
–>El último verano. Jihyum Kim. Traducción Teresa Farran. Edita Juventud
–>–>Sense Paraules. Sis tallers de lectura d’àlbums sense mots per a totes les edats- Premi Marta Mata de pedagogia. Edita Rosa Sensat. Continua la lectura de El último verano
La millor jugada d’en Madani. Fran Pintadera i Raquel Catalina. Traducció Matías Adam. Edita Ekaré. Continua la lectura de La millor jugada d’en Madani
Ocultos en el bosque. Mitsumasa Anno. Traducción Gabriel Álvarez Martínez. Edita Kalandraka Continua la lectura de Ocultos en el bosque
La lluna no és de ningú. Tohby Riddle. Traducció de Marina Espasa. Edita Babulinka Books. Continua la lectura de La lluna no és de ningú
L’ànima perduda. Olga Tokarczuk i Joanna Concejo. Traducció Xavier Farré Vidal. Edita Thule Continua la lectura de L’ànima perduda
Ens il·lustrem la setmana amb Casa teva, casa meva de Marianne Dubuc, traducció de Raquel Solà i Garcia. Edita Joventut Continua la lectura de Casa meva, casa teva
L’ultima carta. Antonis Papatheodoulou, il·lustrat per Iris Samartzi, traducció al català de Marta Morros i publicat per Kalandraka. Continua la lectura de RE RE Lectures: l’última carta
Petra. Marianna Coppo. Traducció Carlos Mayor. Edita Joventut Continua la lectura de Petra
Un matí amb els ocells lectors i la conversa després de compartir el llibre: Les coses que se’n van de Beatrice Alemagna, traducció Aurora Ballester. Edita Combel. Continua la lectura de Les coses que se’n van